注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

赵永圣的博客

原创文学 版权所有 转载请注明作者和出处

 
 
 

日志

 
 
关于我

◆山东省济南市作家协会会员◆◆我不迷信鬼神\同样也不迷信人\在这英雄泛滥的世界上\我只想做一个实实在在的凡人\\我崇拜深山淙淙流淌的溪水\我羡慕蓝天悠悠飘荡的白云\我是大地难抛难弃的俗子\我是夜空一颗无需命名的星辰。◆

网易考拉推荐

屈原《橘颂》原文翻译 赏析 (编辑整理)  

2017-05-27 10:10:30|  分类: 春光诗社 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
屈原《橘颂》原文翻译 赏析
值此丁酉端午佳节之际,将自己最喜欢的屈子《橘颂》一诗推荐给大家,希望在喝雄黄酒吃粽子的同时,缅怀我们这位伟大的前辈,也希望大家在他的诗中能读出中华民族一脉相承的文化精神,并透过历史,烛照当下,从中得到一点启示或思考。我想,这才是我们过端午节的真意所在。(大闲人-玄通子)
 屈原《橘颂》原文翻译 赏析 (编辑整理) - 大闲人 - 赵永圣的博客
 

 屈原《橘颂》原文翻译 赏析

    
    后皇嘉树,橘徕服兮。

  受命不迁,生南国兮。

  深固难徙,更壹志兮。

  绿叶素荣,纷其可喜兮。

  曾枝剡棘,圆果抟兮。

  青黄杂糅,文章烂兮。

  精色内白,类任道兮。

  纷缊宜修,姱而不丑兮。

  嗟尔幼志,有以异兮。

  独立不迁,岂不可喜兮。

  深固难徙,廓其无求兮。

  苏世独立,横而不流兮。

  闭心自慎,不终失过兮。

  秉德无私,参天地兮。

  原岁并谢,与长友兮。

  淑离不淫,梗其有理兮。

  年岁虽少,可师长兮。

  行比伯夷,置以为像兮。


【 
白话译文】


  你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。

  禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。

  你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。

  叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。

  层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。

  青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。

  你外色精纯内瓤洁白,就像抱着大道一样。

  气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗的美质。

  赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。

  你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。

  你扎根深固难以移徙,开阔的胸怀无所欲求。

  你疏远浊世超然自立,横耸而出决不俯从俗流。

  你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失。

  你那无私的品行哟,恰可与天地相比相合。

  我愿在众卉俱谢的岁寒,与你长作坚贞的友人。

  你秉性善良从不放纵,**的枝干纹理清纯。

  即使你现在年岁还轻,却已可做我钦敬的师长。

  你的品行堪比伯夷,我要把橘树种在园中作为榜样。

《橘颂》注释

、后皇:即后土,皇天,指地和天。

2、徕服:适宜南方水土。徕,同“来”。服,习惯。这两句是指美好的橘树只适宜生长在楚国的大地。

3、受命不迁:秉受自然的天性,不宜迁徙。受,承受。命,天命,这里指橘树的本性。

4、南国:南方。这两句诗说美好的橘树只适宜生长在南方是它的本质决定的。此专指楚国

5、壹志:志向专一。壹,专一。这两句是说橘树扎根南方,一心一意。

6、素荣:白色的花。荣,花。

7、纷其可喜:叶繁花多十分可爱。纷,繁茂的样子。其,语助词,无实义。这两句是说橘树叶繁花茂,十分可爱。

8、曾枝:层层枝叶。曾,通“层”,一层层,一重重。

9、剡(yǎn)棘:尖利的刺。剡,锐利。棘,刺。

0、抟(tuán):通“团”,圆圆的;又一说,同(圜huán),环绕,楚地方言。

、糅(róu):混杂。

2、文章:花纹色彩。

3、烂:斑斓,明亮。

4、精色:果实的外皮色泽纯净。

5、类任道兮:就像抱着大道一样。类,像。任,抱。

6、纷?宜修:长得繁茂,修饰得体。

7、?(kuā):美好。

8、嗟:赞叹词。

9、廓:胸怀开阔。

20、苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。

2、秉德:保持好品德。

22、秉:坚持

23、横而不流:横立水中,不随波逐流。

24、闭心:安静下来,戒惧警惕。

25、失过:即“过失”。

26、愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。

27、淑离:美丽而善良自守。离,通“丽”。

28、梗:正直。

29、可师长:可以为人师表。

30、像:榜样。

3、置以为像:树立作为榜样

32、梗其有理:梗直坚强而坚持真理


《橘颂》赏析
 

《橘颂》是一首咏物抒情诗。前半部分缘情咏物,以描写为主;后半部分缘物抒情,以抒情为主。两部分各有侧重,而又互相勾连,融为一体。诗人用拟人的手法塑造了橘树的美好形象,从各个侧面描绘和歌颂,橘树的形象是诗人用以激励自己坚守节操的榜样。

赞颂橘树之美。“颂”是一种诗体,取义于《诗经》“风、雅、颂”之“颂”。前人多以为此诗作于屈原青少年时代,也有人以为作于放逐江南时期。清姚鼐“疑此篇尚在怀王朝初被谗时所作”,似更符合诗中“闭心自慎,不终失过兮”等句透露的诗人境遇。

南国多橘,楚地更可以称之为橘树的故乡了。《汉书》盛称“江陵千树橘”,可见早在汉代以前,楚地江陵即已以产橘而闻名遐迩。不过橘树的习性也奇:只有生长于南土,才能结出甘美的果实,倘要将它迁徙北地,就只能得到又苦又涩的枳实了。《晏子春秋》所记“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,说的就是这种情况。这不是一大缺憾吗?但在深深热爱故国乡土的屈原看来,这种“受命不迁,生南国兮”的秉性,正可与自己矢志不渝的爱国情志相通。所以在他遭谗被疏、赋闲郢都期间,即以南国的橘树作为砥砺志节的榜样,深情地写下了这首咏物名作??《橘颂》。

《橘颂》可分两节,第一节重在描述橘树俊逸动人的外美。开笔“后皇嘉树,橘徕服兮”等三句就不同凡响:一树坚挺的绿橘,突然升立在广袤的天地之间,它深深扎根于“南国”之土,任凭什么力量也无法使之迁徙。那凌空而立的意气,“受命不迁”的坚毅神采,顿令读者升起无限敬意!橘树是可敬的,同时又俊美可亲。诗人接着以精工的笔致,勾勒它充满生机的纷披“绿叶”,晕染它雪花般蓬勃开放的“素荣”;它的层层枝叶间虽也长有“剡棘”,但那只是为了防范外来的侵害;它所贡献给世人的,却有“精色内白”,光采照人的无数“圆果”!屈原笔下的南国之橘,正是如此“纷?宜修”、如此堪托大任!本节虽以描绘为主,但从字里行间,人们却可强烈地感受到,诗人对祖国“嘉树”的一派自豪、赞美之情。

橘树之美好,不仅在于外在形态,更在于它的内在精神。本诗第二节,即从对橘树的外美描绘,转入对它内在精神的热情讴歌。屈原在《离骚》中,曾以“羌无实而容长”(外表好看,却无美好的内质),表达过对“兰”、“椒”(喻指执掌朝政的谗佞之臣)等辈“委其美而从俗”的鄙弃。橘树却不是如此。它年岁虽少,即已抱定了“独立不迁”的坚定志向;它长成以后,更是“横而不流”、“淑离不淫”,表现出梗然坚挺的高风亮节;纵然面临百花“并谢”的岁暮,它也依然郁郁葱葱,决不肯向凛寒屈服。诗中的“愿岁并谢,与长友兮”一句,乃是沟通“物我”的神来之笔:它在颂橘中突然揽入诗人自己,并愿与橘树长相为友,面对严峻的岁月,这便顿使傲霜斗雪的橘树形象,与遭谗被废、不改操守的屈原自己叠印在了一起。而后思接千载,以“行比伯夷,置以为像兮”收结,全诗境界就一下得到了升华??在两位古今志士的遥相辉映中,前文所赞美的橘树精神,便全都流转、汇聚,成了身处逆境、不改操守的伟大志士精神之象征,而高高映印在历史天幕上了!

从现在所能见到的诗作看。《橘颂》堪称中国诗歌史上的第一首咏物诗。屈原巧妙地抓住橘树的生态和习性,运用类比联想,将它与人的精神、品格联系起来,给予热烈的赞美。借物抒志,以物写人,既沟通物我,又融汇古今,由此造出了清人林云铭所赞扬的“看来两段中句句是颂橘,句句不是颂橘,但见(屈)原与橘分不得是一是二,彼此互映,有镜花水月之妙”(《楚辞灯》)的奇特境界。从此以后,南国之橘便蕴含了志士仁人“独立不迁”、热爱祖国的丰富文化内涵,而永远为人们所歌咏和效法了。这一独特的贡献,无疑仅属于屈原,所以宋刘辰翁又称屈原为千古“咏物之祖”。
 屈原《橘颂》原文翻译 赏析 (编辑整理) - 大闲人 - 赵永圣的博客

 
  评论这张
 
阅读(44)| 评论(25)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017